Sun in the UK, en resumen...

Wordle: Sun in UK

Tuesday, December 9, 2008

El archivista y los empleos imaginarios

Si quieren ver cómo se puede militar por la esperanza y contra la horrible realidad en la que los políticos en vez de amar a su pueblo aman sus cuentas de banco o su lucha personal por el poder, entren y lean "El archivista y los empleos imaginarios" de Vargas Llosa. Imperdible. Gracias viejo por la recomendación.
¿Nos habremos acostumbrado a nuestro propio status quo que no podemos hacer algo por el cambio social? Se aceptan comentarios.

Thursday, December 4, 2008

Paris do Nord – London St. Pancras

Dos horas y 39 minutos fueron suficientes para ver a Mañe. A pesar de recibirla en la estación de tren de Eurostar en Londres, la primer mitad del día nos sentimos como en casa. Será que las chicas de GBA logran ese ambiente estén donde estén: un bar en Palermo en pleno marmolíneos, un depto de Villa Urquiza, el Kilkenny, una sala de cine porteña o las calles de Londres.

Dos días completitos la tuve conmigo a la Excelentísima Doctora y Señora Investigadora del CONICET. Después de un buen café en la estación, arrancamos la usual recorrida por los barrios londinenses. Del mercado del barrio Camden nos fuimos al hostel a dejar las cosas. En pleno Piccadilly –y en habitación compartida con seis rastafaris- estábamos a metros de los teatros, del Soho y el barrio chino. Una pasadita por ahí desembocó en los jardines reales y el Buckingham Palace. La lluvia siempre presente, por supuesto, y hasta con restos de nieve matutina.

Harrods, Knightsbridge y Covent Garden los últimos puntos de visita del día. Pero esto realmente no fue lo interesante. La cervecita con papas (rememorando noches porteñas y lunes de escritura) junto a mi amiga Clara fue el condimento del día pasado por agua. Dos horas de charla para una película de Almodóvar: Mañe hablaba en francés y español, Clara en italiano, inglés y francés, y yo en español e inglés. O sea: ¡un quilombo! Pero el punto álgido de la noche fue Mañe tratándome de explicar en francés un libro italiano, y yo haciéndole preguntas en inglés. Un segundo de lucidez logro que estalláramos en una triple carcajada ¡Linda torre de Babel!

El lunes pasó rápido. Nos despertamos temprano y nos fuimos al puente de Londres a ver el Támesis, el teatro de Shakespeare y la catedral de Southwark (la más antigua y a la que Shakespeare iba a rezar por inspiración…) El sol nos acompañó más que el domingo, por lo que decidimos caminar más y usar menos el subte. Después de dar unas vueltas rápidas por los pasillos del Tate Modern -junto a Rothko, Picasso y Monet, entre otros- pasamos unos quince minutos por la capital del shopping: Oxford Street. Pero dejamos el romanticismo para cerrar la tarde: una caminata a paso lento por las callecitas de Notting Hill, librería de puerta azul de por medio.

Tres horas y media después, Mañe llegaba a Paris do Nord. Allí la esperaban académicos franceses para escucharla hablar sobre De Sotanas por la Pampa y otros temas histórico-eclesiásticos. MSN de por medio, nos despedimos hasta la próxima cerveza con esencia argento.

Friday, November 21, 2008

Opportunities for brazilian young people through SMS

If you follow the link, you can read the article I wrote for Mobile Active about the project 0800 Rede Jovem.
Para los que leen en inglés, entren al link y vean el artículo que escribí para Mobile Active sobre un proyecto brasilero.

Thursday, November 20, 2008

Reading, el mismo pero distinto

Amigos ando otra vez por Reading, como la mayoría sabe. Bueno no quería dejar pasar mucho tiempo sin volver a escribirles. Por un lado me siento cómoda, ando por calles conocidas, esquinas que evocan recuerdos y parques que me han sabido cuidar. Pero hoy esos mismos rincones están vacíos de algunas de las personas que los transitaron conmigo. Así que es raro: una mezcla de lo mismo pero distinto.

El campo de la uni esta igual. Anduve visitando profesores, usando la biblioteca y caminando cerca del lago. Ya me tome más de un bondi a la ciudad y otras veces fui en bici. Pero el cafecito ya fue sin Fadzie y Anand, aunque logré tomarlo con otras amigas que andan en Reading o Londres. Y estamos todas en la misma: sintiéndonos en una especie de transición en la que uno está sin estar.

¿Y ustedes en qué transición andan? Escriban.

Friday, November 7, 2008

Congo refugees' stories: Alone with two children

"I was at home on Monday when the fighting started again, I took what I could carry and my two children. We couldn't go to Kibumba as they were fighting there as well. I came straight to Kibati," explains the 58 year old mother. "I was living in a camp in Rugari after I fled the fighting one year ago. This is the second time I’ve fled. I am tired of this situation. I am alone with my two children. My husband died during fighting eight years ago."

Extracted from Medecins Sans Frontieres.

Tuesday, October 14, 2008

My dearest Buenos Aires

Hey friends! Finally you've got what you've been patiently waiting for: some lines about my dearest Buenos Aires in English! As you can imagine, it took me some weeks to settle down and find myself again in the streets of Tango. Imagine friends and family queuing to see me, tons of things waiting for me to be done, and some freelance work going on: all of these were the causes that obliged me to postpone my writing.

But now I'm here, with no more excuses, sitting in a cafe in Santa Fé Avenue and watching through the window how cars and people run from here to there, going nowhere. Spinetta is now singing in the back "aunque enlocido vuelvo" (words of a song that many have dedicated to their lovers), what is mixed with the sound of a machine grounding coffee and results in a delightful environment that captures you through sound and smell.

This Sunday is Mothers' Day. People come and go to buy chocolates and 'alfajores' Havanna, our classic and greatest sweet. Locals and tourists fall in love with it buying boxes and more boxes of dozens of 'alfajores' of chocolate and dulce de leche. Anand can confirm you this if you think I'm overreacting. He had the pleasure to try them some weeks ago when he spent holidays here.


What can I tell you about my city? It's a question with no simple answer. Wide avenues with four or five lines of cars take you to one hundred neighbourhoods with an architecture that easily paints the multiple faces of the city: in Monserrat, colonial-time buildings with Spanish heart; in Palermo, French style streets and houses with an avenue that is the South American version of Champs Elysees; in San Telmo, the corners and pubs where the 'malevo' and the street girl made history dancing Tango not so long ago.


But Buenos Aires is not only that. Buenos Aires is the kids that earn their living selling flowers in the traffic lights, the homeless sleeping in the parks, and the youth collecting paper, cardboard and plastic day and night to survive. A group of fighters that deal every day with the indifference of the rest of us, those who run in the streets, speed the car or jump into the tube not to be late to our busy routine.

From the city that instead of "mind the gap" has a "sir do not hold the doors or the train won't leave", I hope you enjoyed the reading, the five-minute trip to the South hemisphere, as well as your own writing that I'll expect in the section of 'comments'. I'm paying the coffee now, I'll go and mix myself again in the street jungle...

Tuesday, September 2, 2008

Chipre: un edén mitológico en el mediterráneo

Entre playas de roca bañadas en agua cálida y transparente, Chipre es una brisa esperada en medio de los 40º del verano mediterráneo. Una pequeña isla que puede cruzarse en auto en cuatro horas para disfrutar de la alucinante comida griega y turca, la vida en familia y entre amigos, así como sentirse en Europa, en Medio Oriente y en la Grecia antigua, todo al mismo tiempo.



Callecitas por las que solo pasa un auto, cadenas de panaderías que venden las 24 horas, edificios y murallas que dan cuenta de los siglos de diversidad colonial padecida por los chipriotas, queso hallumi y jugo de pétalos de rosa podrían ser un buen resumen de mis días en Nicosia, la capital del país. Siendo una visitante privilegiada –con novio como guía- pude adentrarme tanto en los recorridos turísticos del centro de la ciudad como en los recovecos solo conocidos por los locales, como el famoso coffee shop donde los hombres se reúnen a hablar de política. Y lo mismo pasó con las playas.



No solo anduve por aquellas aclamadas como Agia Napa y Kyrenia, sino por las transitadas por locales como Protaras, Polis y Pomos. La frutilla de la torta fue entrar a la reserva natural de Akamas –pasando por los baños de Afrodita- a la que solo las 4x4 se le animan. Nosotros con un corsa tres puertas nos mandamos sin problema, pasando por Fontana Amoroza y Lara, dos perlas de la costa noroeste.


Unos días muy Quilmes del encuentro. Rodeada de amigos y familia, con playas que supieron desestresarme después de la tesis, y un bombón como guía vip. La verdad que si hay algo que los argento tenemos en común con los greco chipriotas es el saber disfrutar de un encuentro entre tu gente.



Cómo somos los argentinos

What is Participatory Video about?